CATÁLOGO

 

CATÁLOGO

CATÁLOGO

CATÁLOGO

 

AUTORES

 
 

AUTORES

 
 
 

TRADUCTORES

CÉSAR CASTAÑEDA

Es el primer traductor oficial de ruso-español-ruso en Colombia; egresado de la Universidad Rusa de la Amistad de los Pueblos; filólogo y profesor, coautor de las traducciones: Más allá de Boris Akunin, El último llamado de Victoria Tókareva y Rusia*Historia*Crimea de Nikolái Stárikov. Tiene una larga trayectoria como traductor, asesor, redactor y corrector de estilo. 

IRINA LUNA

Traductora oficial, profesora de español e inglés (egresada de la Universidad Pedagógica de Moscú), Magíster en Lingüística Española (Instituto Caro y Cuervo). Tradujo Nueva literatura rusa. Prosa femenina de varias autoras contemporáneas (Tolstaya, Ulítskaya, Tókareva, Petrushévskaya) y es coautora de las traducciones: Más allá de Boris Akunin, El último llamado de Victoria Tókareva y Rusia*Historia*Crimea de Nikolái Stárikov.

FABIO TEIXIDÓ

Joven español residente en Reykiavík, Máster en Lingüística Islandesa (Universidad de Islandia), Licenciado en Traducción e Interpretación de inglés e italiano (Universidad Autónoma de Barcelona), Licenciado en Ciencias Geológicas (Universidad de Zaragoza); autor de nueve títulos traducidos del islandés al español y numerosos artículos científicos traducidos del inglés y alemán para la revista de divulgación científica Investigación y Ciencia.

MARCIA GASCA

Filóloga y traductora cubana del ruso e italiano; egresada de la Universidad de Odesa y la Universidad de Milán; trabaja en el Instituto Cubano del Libro y la editorial Letras Cubanas. Es autora de doce títulos traducidos del ruso (entre ellos, Concierto póstumo de Jimi Hendrix de Andréi Kurkov y A orillas de la noche de Daúr Nachkebia) y seis títulos traducidos del italiano. Fue condecorada con el Diploma de Honor por “los éxitos en la difusión de obras clásicas rusas y renovación de la imagen literaria de Rusia en el mundo”.

PABLO OSORIO

Guionista, editor, consultor de proyectos y productor de cine documental mexicano residente en Noruega; hizo varias películas para TV Azteca, Unidad de Televisión Educativa, Kitch y Zotz Producciones, Piedras Verdes, Yuritzen y Locomotion, entre ellos: México Fantástico y La Generación del Cambio. Es antropólogo, comunicador social y diseñador de medios digitales, traductor del noruego al español y viceversa; ha sido beneficiado con las subvenciones de Norla (Centro de literatura noruega en el extranjero); autor de ocho traducciones literarias al español publicadas por Nostra Ediciones, Fulgencio Pimentel, Juntando Palabras y Poklonka Editores que próximamente lanzará su título Mengele Zoo de Gert Nygårdshaug.

ANNA LIDIA VEGA SEROVA

Escritora, poeta, guionista, traductora y artista plástica ruso-cubana, versátil autora de abundante obra literaria y ganadora de numerosos premios y menciones, es una destacada figura de la narrativa cubana contemporánea. Sus cuentos han sido incluidos en varias antologías, publicadas en España, Francia, Noruega, Argentina y Alemania. En su trayectoria creativa ha incursionado en distintos géneros, incluida la literatura infantil, hecho que nos motivó a proponerle traducir el segundo libro para niños que lanzó nuestra editorial en diciembre del 2018: “Gatos voladores” del ingenioso Andréi Kurkov. Y lo aceptó, lo cual nos llena de mucha satisfacción y confianza en que podamos contar con su valioso trabajo en nuestras futuras producciones para pequeños lectores.

 

NOSOTROS

DISTRIBUCIÓN

CONTACTO

  • Black Facebook Icon
  • Black Twitter Icon
  • Instagram - Black Circle
 
 
 
POKLONKA EDITORES